So-net無料ブログ作成

友達に会う(Ich hab eine Freundin getroffen) [食べ物]

今日、サッカー練習のためにグランドで準備をしていたら友達のRちゃんから携帯にメールがあり、時間がないかどうか聞かれた。
その日はサッカー練習の日だったけど、いつもより少し早めに練習を切り上げ、家に帰り、街でRちゃんにあった。
二人でランチを食べることに^^
彼女は私の街のことをあまり知らないので、私のよく行っている新鮮な美味しい魚が食べられる立ち飲み屋でランチはどうかと聞いて、そこへ食べに行くことに。
そこで鮭の親子丼を食べました。美味しかった♪
食後はスタバへ向かい、私はそこでアイスラテとベリーのタルトを。
飲んだり食べたりしながらた~~くさんおしゃべり。
楽しかったよ。
ありがとうね、Rちゃん♪

Als ich heute auf einem Fußballplatz war, habe ich von einer Freundin eine Mail ans Handy bekommen und sie hat mir geschrieben, ob ich heute Zeit habe.
Ich hatte da Fußballtraining, aber bin etwas früh als sonst nach Hause gefahren und danach hab ich sie in die Stadt getroffen.
Wir haben zu Mittag gegessen.
Sie kennt sich ja in meine Stadt nicht gut aus, deswegen habe ich sie gefragt, ob wir zusammen in eine Kneipe, in der man frischen Fisch essen kann, essen gehen werden.
So, wir sind dort hingegangen und haben ein Lunchmenü bestellt.
Das Essen heißt "Sake no Oyako Donburi" und war mit gekochten Reis in einer Schüssel und darauf gab es rohen und geschnittenen Lachs, Lachslaich und so .
Dazu gab es im Lunchmenü eine Miso-Suppe und eine kleine Portion Salat dazu.
Das war lecker.
Nach dem Essen sind wir ins Café gegangen und da habe ich Caffé Latte und Tarte gegessen.
Wir haben da sehr lange geplaudert. :)
002.JPG

006.JPG

nice!(6)  コメント(11) 

夢と現実の境目(Zwischen dem Traum und der Realität) [日記]

嫌な夢を見た。
夢の中で大切な友達の名を呼んだ。
友達はすぐそばにいて大きな声で何度も何度も呼んだのに、私の声が届かないようだった。
心臓に痛みがあった。
目が覚めた後も本当にまだ痛みがあった。
夢と現実の境目がない嫌な夢だった。

197.JPG

Heute habe ich Alptraum geträumt..
In meinem Traum habe ich jemanden, der vielleicht mein wichtiger Freund ist, gerufen.
Er war ganz nah von mir, aber hat mich gar nicht bemerkt.
Ich habe seinen Namen immer wieder gerufen, aber scheinbar hat meine Stimme ihm nicht erreicht und ich hatte dann Schmerzen im Herz.
Nach dem ich aufgewacht bin, hatte ich echt noch richtige Schmerzen..
Das war schrecklich für mich, weil es da zwischen dem Traum und der Realität keine Grenze gab.

200.JPG

194.JPG

nice!(4)  コメント(3) 

もみじの葉っぱ、影と光(Ahornblätter, Schatten, und Sonnenlicht) [日記]

今日は朝から穏やかで温かい日。
色々な小鳥が可愛らしい綺麗な声でさえずっています。
094.JPG

Seit dem Morgen ist es schon milder und wärmer Tag.
Viele verschiedene Vögel zwitschern niedlich und schön.
Ich bin wieder nachdenklich, aber versuche, bessere Laune zu haben...
Wie lange brauche ich dafür denn...


続きを読む


nice!(8)  コメント(8) 

枝垂れ桜(Zwei Sorten Trauerkirschen) [花]

もう4月の初めのことですが、枝垂れ桜を写真に撮ってました。
この写真を撮った日は暑いくらいのいい天気でした。

Die Fotos von Trauerkirschen habe ich schon am Anfang April gemacht...
Der Tag war etwas heiß und ein sehr gutes Wetter.


021.JPG

写真だけです・・・nur Fotos von Trauerkirschen


タグ:枝垂れ桜
nice!(6)  コメント(6) 

牡丹の花(Pfingstrosen in einem Tempel) [花]

今日はとある近所のお寺に行きました。
ここのところあまり外出することや写真を撮る事に意欲が出ず、そのお寺にもしばらくの間行ってませんでした。
お気に入りのお寺。
そのお寺にいると心地よさと静けさを感じます。
今日は祝日ということと色々な牡丹が今咲いているということがあり、たくさんの人が訪れていたので、静けさは少し感じることができなかったです・・・。
お寺についたらそこらじゅうに牡丹の甘いいい香りが漂ってました。
心地よかったけれど、なんとなくそれを心の底から満喫はできない自分もいた。
けど、暖かい日差しの下、いろいろな花を写真に撮っている時間はとても有意義でした。
032.JPG

Ich bin heute in einen Tempel in meiner Nachbarschaft gefahren.
Ich war eine Weile nicht dort hingefahren, weil ich oft keine Motivation habe, nach draußen zu gehen, oder zu fotografieren.
Er ist mein Lieblingstempel.
Wenn ich da im Tempel bin, dann fühle ich mich sehr angenehm und ruhig.
Leider sind viele Leute da gekommen, weil heute Feiertag ist, und viele verschiedene Pfingstrosen momentan blühen.
Als ich da angekommen bin, dann haben Pfingstrosen sehr süß und schön überall geduftet.
Ich habe mich angenehm gefühlt, aber auch konnte ich das irgendwie leider nicht richtig genießen.
Aber der Moment, in dem ich fotografiert haben, war schön und wichtig, glaube ich.

続きを読む


タグ:牡丹
nice!(7)  コメント(10) 

2009-04-28 [日記]

太陽の輝く外へ行きました。
色々な鳥達がさえずる素晴らしく心地よい感じ。
ブルーディジーにはハチさん。

001.JPG

In diesem Moment gebe ich mir Mühe, dass ich nicht viel an schlechtes denke.
Vielleicht findet man aber auch noch, dass ich alles nagativ denke.
Aber man kann doch nicht viel erkennen, an was ich im Kopf wirklich denke, aber sagt man mir das noch, dass man mich besser als ich selber sehen kann? das man oft nicht hören wollte..

Ich bin ja draußen in die Sonne gegangen.
Viele verschiedene Vögel haben gesungen. Das war sehr schön und angenehm, aber in meinem Herz gibt es noch Schatten.
Ich möchte aus den Schatten herauskommen.
Jeden Tag denke ich, wie ich das schaffen kann..Alleine würde ich das nicht schaffen.


nice!(4)  コメント(4) 

2009-04-27 [日記]

あ~疲れた・・・。
春の日差しが感じられないこともあります。

039.JPG

Ich bin geistig erschöpft und niedergeschlagen..
Wenn man in den Schatten ist, dann kann man sich kein Sonnenlicht des Frühlings fühlen und weiß man nicht, wie man aus den Schatten herauskommen kann.
Auch wenn man versucht, herauszukommen, möchte die Schatten den Mensch kaum loslassen.
Weiß man das manchmal nicht? man will nicht alles nagativ sehen.
Ich will das auch nicht, und sehe auch nicht.
nice!(3)  コメント(5) 

4月25日のドイツ語講座(Deutschkurs am 25. April) [Deutsch]

Es hat heute viel geregnet.
Ich bin zu Fuß zu einer Bushaltstelle gegangen, aber als ich dort angekommen bin, ist kein Bus gekommen, deswegen bin ich weiter zu einer anderen Bushaltstelle zu Fuß gegangen und als ein Bus gekommen ist, bin ich eingestiegen.
Weil ich im Regen zu Fuß gegangen bin, ist meine Hose etwas nass geworden und das war unangenehm.
Ich habe nun am Deutschkurs teilgenommen.
Heute haben wir etwas über die Regierung in Deutschland und EU gelernt.
Für mich sind die Themen sehr schwer, vor allem über Regierung..
aber ja muss ich darüber auch lernen...aber darauf habe ich keine große Lust, aber ja daran habe ich schon vorher mal geschrieben^^;
Nun, als unser Deutschlehrer angefangen hat, Deutsch zu unterrichten, hat er zuerst an der Tafel einen Satz geschrieben.
Er hat da "Das Aprilwetter ist so wechselhaft wie das Leben" geschrieben.
Das wird in Deutschland gesagt, aber in Japan sagen wir "Frauenherzen sind launisch wie das Herbstwetter."
Die Ausdrücke fand ich interessant^^
Beim Unterricht haben wir viele deutsche Wörter gelernt.
Ich hoffe, dass ich mich die neue Wörter gut erinnern kann...

今日はたくさん雨が降っていた。
その雨の中を徒歩で最寄りのバス停まで歩いて行くとバスがまだまだ来なかったのでもう少し歩いてみることにして、その後別のバス停からバスに乗り込んだ。
雨の中歩いたのでジーンズがちょっと濡れていて気持ち悪かったけど、ドイツ語の授業に参加してきました。
今日はまたドイツの政治に関してのことやEUについて勉強したけど、特にその政治に関してが私には難しすぎ!なのであまり興味がないということは以前にも書いたなぁ・・・。^^;
先生がドイツ語の授業を始めた時、最初黒板に『4月の天気は人生のように変わりやすい』とドイツ語で書いたけれど、日本では『女心と秋の空』というねぇ。同じ意味だけれど季節が違うって面白い。
そのほかに授業でたくさんの単語をまた習ったけど、それをちゃんと覚えられるといいんだけどな
003.JPG
nice!(6)  コメント(5) 

サッカー練習(Fußballtraining am 6. April ) [Fußball]

今日はサッカー練習の日。
天気は晴れで超暖かかった。
サッカーでウォーミングアップしているだけでちょっと汗をかくくらい。
サッカーグランドのそばには桜の木がたくさんあって、練習の間時々桜を眺めてた。
桜の花を見ていると心地よかった。
サッカーの練習自体は今回そうしんどいものでもなかったけれど、以前コーチをしてくださっていた人がいくつかの技術的なものを教えてくれて、それがなかなか頭では分かっているけど、体がいうことを聞かない。
ま、練習を繰り返さないといけないなぁ。


Heute hatte ich Fußballtraining.
Das Wetter heute war sonnig, warm und der Wind hat kaum geweht.
Als wir aufgewärmt haben, habe ich schon etwas geschwitzt.
in der Nähe vom Fußballplatz stehen viele Kirschbäume, deswegen habe ich sie ab und zu beim Training angeschaut.
Ich habe mich wegen der Kirschblüten angenehm gefühlt.
Das Fußballtraining heute war eigentlich nicht so anstregend, aber ein Mann, der früher unserer Trainer war, haben uns ein paar Technik gelehrt.
Ich habe sie verstanden, aber konnte nicht so gut mit dem Fuß machen.
Naja, ich muss sie noch mehr und mehr üben..
002.JPG
nice!(8)  コメント(7) 

日曜日の桜(Kirschblühten am Sonntag) [花]

今日の午前中はずっと家でぼ~っとしてましたが、それではもったいないなと思い、午後からは外へ。
太陽はよく顔を出していたので、自転車で行くのはとっても気持ちいい。
暖かい空気を感じながら春の景色を眺めてた。
ここら辺ではたくさんの桜の木があって、すでに満開に近く桜の花が咲いてます。
金曜日に見た時はあまり咲いてなかったところも多かったのにな。
ぱっと一瞬にして咲いて散っていくんだな。

Heute vormittags war ich die ganze Zeit zu Hause, aber ich fand, dass das schade war, deshalb bin ich nach draußen gefahren.
Die Sonne hat schön geschienen und es war warm und angenehm, mit dem Fahrrad zu fahren.
Während ich mit dem Fahrrad gefahren bin, habe ich mich wärmen Luft draußen gefühlt und die Landschaft des Frühlings angeschaut.
In meiner Umgebung stehen viele Kirschbäume.
Kirschblüten blühen schon sehr viel bei uns.
Am Freitag haben sie weniger als am Sonntag geblüht.
Sie blühen plötzlich viel und fallen in einem Augenblick sehr viel auf den Boden..

057.JPG

桜の写真だけですが・・・(Ich zeige nur weiter ein paar Fotos von Kirschblüten


nice!(8)  コメント(10) 
メッセージを送る

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。